Jigar's ghazal: Muddaton royaa karenge jam-o-paimaana mujhe

Jigar left an indelible mark on Urdu poetry, especially, the genre of ghazals. The presence of Jigar ensured the success of mushairas. People came from far and wide to see and listen him. Jigar sahab passed away in Gonda [UP] in 1960.
Read this famous ghazal, which has, at least, three unique couplets that are on the lips of poetry lovers and are oft-quoted across Urdu world.
जान कर मिन-जुमला-ए-खासाना-ए-मैखाना मुझे
मुद्दतों रोया करेंगे जाम-ओ-पैमाना मुझे
सब्ज़ा-ओ-गुल, मौज-ए-दर्या, अंजुम-ओ-खुर्शीद-ओ-माह
एक ताल्लुक सब से है लेकिन रकीबाना मुझे
नंग-ए-मैखाना था साकी ने ये क्या कर दिया
पीने वाले कह उठे 'या पीर-ए-मैखाना' मुझे
जिंदगी में आ गया जब कोई वक्त-ए-इम्तेहान
उसने देखा है जिगर बे-इख्तियाराना मुझे
जिगर मुरादाबादी
Now read the ghazal in Roman script:
jaan kar min-jumla-e-khasaana-e-maikhaana mujhe
muddatoN royaa karenge jaam-o-paimaana mujhe
sabza-o-gul, mauj-e-daryaa, anjum-o-khurshiid-o-maah
ek taalluq sab se hai lekin raqiibaana mujhe
nang-e-maiKhaanaa thaa saaqii ne ye kyaa kar diyaa
piine waale kah uThe 'yaa pir-e-maikhaana' mujhe
zindagii meN aa gayaa jab koii waqt-e-imtehaaN
usne dekhaa hai Jigar be-ikhtiyaaraana mujhe
Jigar Muradabadi
मुद्दतों रोया करेंगे जाम-ओ-पैमाना मुझे
सब्ज़ा-ओ-गुल, मौज-ए-दर्या, अंजुम-ओ-खुर्शीद-ओ-माह
एक ताल्लुक सब से है लेकिन रकीबाना मुझे
नंग-ए-मैखाना था साकी ने ये क्या कर दिया
पीने वाले कह उठे 'या पीर-ए-मैखाना' मुझे
जिंदगी में आ गया जब कोई वक्त-ए-इम्तेहान
उसने देखा है जिगर बे-इख्तियाराना मुझे
जिगर मुरादाबादी
Now read the ghazal in Roman script:
jaan kar min-jumla-e-khasaana-e-maikhaana mujhe
muddatoN royaa karenge jaam-o-paimaana mujhe
sabza-o-gul, mauj-e-daryaa, anjum-o-khurshiid-o-maah
ek taalluq sab se hai lekin raqiibaana mujhe
nang-e-maiKhaanaa thaa saaqii ne ye kyaa kar diyaa
piine waale kah uThe 'yaa pir-e-maikhaana' mujhe
zindagii meN aa gayaa jab koii waqt-e-imtehaaN
usne dekhaa hai Jigar be-ikhtiyaaraana mujhe
Jigar Muradabadi