Mirza Ghalib's famous ghazal: Dil hi to hai na sang-o-khisht, dard se bhar na aaye kyoon?
Ghalib passed away in 1869. Read his famous ghazal:
दिल ही तो है, न संग-ओ-ख़िश्त, दर्द से भर न आये क्यूँ?
रोएँगे हम हज़ार बार, कोई हमें सताये क्यूँ?
दैर* नहीं, हरम नहीं, दर नहीं, आस्तां नहीं
बैठे हैं रहगुज़र पे हम, ग़ैर हमें उठाये क्यूँ?
[dair=temple]
क़ैद-ए-हयात-ओ-बंद-ए-ग़म असल में दोनों एक हैं
मौत से पहले आदमी ग़म से नजात पाये क्यूँ?
जब वोह जमाल-ए-दिल-फरोज़, सूरत-ए-मेहर-नीमरोज़
आप ही हो नज़ारा-सोज़, परदे में मुंह छुपाये क्यूँ?
दश्ना-ए-ग़म्ज़ा जाँसितां, नावक-ए-नाज़ बे-पनाह
तेरा ही अक्स-ए-रुख सही, सामने तेरे आये क्यूँ?
ग़ालिब-ए-खस्ता के बगैर, कौन से काम बंद हैं
रोइए ज़ार ज़ार क्यूँ? कीजिये हाय हाय क्यूँ?
मिर्ज़ा ग़ालिब
Now read the Roman transliteration:
dil hii to hai, na sang-o-Khisht, dard se bhar na aaye kyuuN?
roye.nge ham hazaar baar, koii hameN sataaye kyuuN?
dair nahiiN, haram nahiiN, aastaaN nahiiN
baiThe haiN rahguzar pe ham, Ghair hameN uThaaye kyuuN?
Qaid-e-hayaat-o-band-e-Gham asl meN donoN ek haiN
maut se pahale aadmii Gham se najaat paaye kyuuN
jab voh jamaal-e-dil-faroz, surat-e-meher-neemroz
aap hii ho nazara-soz, parde meN muNh chhupaaye kyuuN?
dashna Ghamza jaaNsitaaN, naavak-e-naaz be-panaah
teraa hii aks-e-rukh sahii saamne tere aaye kyuuN?
Ghaalib-e-Khastaa ke baGhair kaun se kaam band haiN
roiye zaar zaar kyuuN? kiijiye haay, haay kyuuN?
Mirza Ghalib