Wamiq Jaunpuri's ghazal: Ho bhari bazm mein tanhaai ka jaise ehsaas...
Wamiq Jaunpuri [1911-1999] was among the leading poets of progressive writers' movement along with Majaz, Faiz, Makhdoom, Jazbi, Ali Sardar Jafri, Majrooh, Kaifi Azmi et al.
Wamiq's Nazms on Punjab's paritition and Bengal's drought were immensely popular. Read his ghazal:
उठने ही वाला है फिर क्या कोई तूफ़ान नया
फिर तबियत हुई जाती है ज्यादा हस्सास*
[hassas/hissas=sentimental, touchy, emotional]
उनसे नज़रें जो मिलाईं तो खतावार हैं हम
और अगर बज़्म से उठ जाएँ तो ना-कद्र-शिनास
दिल लरजता है की वोह वक़्त न आये वामिक
गम में होने लगे जब लज्ज़त-ए-गम का अहसास
वामिक जौनपुरी
Now read the ghazal in Roman transliteration:
aaj kii shaam hai kis darja hasiiN, kitnii udaas
ho bharii bazm meN tanhaaii ka jaise ehsaas
uThne hii vaala hai phir kyaa koii tuufaaN nayaa
phir tabiat huii jaati hai zyaada hassaas
aaj kyuuN unmeN nahiiN jurrat-e-taaziir ki ham
muntazir kab se khaRe haiN rasan-o-daar ke paas
unse nazreN jo milaaiiN to khataa-vaar haiN ham
aur agar bazm se uTh jaayeN to naa-qadr shinaas
dil laraztaa hai ki voh vaqt na aaye Wamiq
Gham meN hone lage jab lazzat-e-gham ka ehsaas
Wamiq Jaunpuri
Wamiq's Nazms on Punjab's paritition and Bengal's drought were immensely popular. Read his ghazal:
आज की शाम है किस दर्जा हसीं, कितनी उदास
हो भरी बज़्म में तन्हाई का जैसे एहसास
उठने ही वाला है फिर क्या कोई तूफ़ान नया
फिर तबियत हुई जाती है ज्यादा हस्सास*
[hassas/hissas=sentimental, touchy, emotional]
आज क्यूं उनमें नहीं जुर्रत-ए-ताज़ीर* कि हम
मुन्तजिर कब से खड़े हैं रसन-ओ-दार** के पास
[tazeer=punish] [daar-o-rasan or rasan-o-dar meaning=hanging by rope, gallows]उनसे नज़रें जो मिलाईं तो खतावार हैं हम
और अगर बज़्म से उठ जाएँ तो ना-कद्र-शिनास
दिल लरजता है की वोह वक़्त न आये वामिक
गम में होने लगे जब लज्ज़त-ए-गम का अहसास
वामिक जौनपुरी
Now read the ghazal in Roman transliteration:
aaj kii shaam hai kis darja hasiiN, kitnii udaas
ho bharii bazm meN tanhaaii ka jaise ehsaas
uThne hii vaala hai phir kyaa koii tuufaaN nayaa
phir tabiat huii jaati hai zyaada hassaas
aaj kyuuN unmeN nahiiN jurrat-e-taaziir ki ham
muntazir kab se khaRe haiN rasan-o-daar ke paas
unse nazreN jo milaaiiN to khataa-vaar haiN ham
aur agar bazm se uTh jaayeN to naa-qadr shinaas
dil laraztaa hai ki voh vaqt na aaye Wamiq
Gham meN hone lage jab lazzat-e-gham ka ehsaas
Wamiq Jaunpuri