Abdullah Kamal's Ghazal: Yahaan kisi ko koi vasta kisi se nahi...
This is another ghazal that bears the stamp of Abdullah Kamaal, the unique Mumbai-based poet.Kamaal is known for his straightforwardness and ego in his poetry.
Read the ghazal:
यह सोच कर मैं रुका था कि आसमाँ है यहां
ज़मीन भी पांव के नीचे, सो अब धुवाँ है यहां
न कोई ख्वाब न ख्वाहिश, न गम न खुशी
वो बे-हिसी है की हर शख्स राएगां है यहां
यहां किसी को कोई वास्ता किसी से नहीं
किसी के बारे में कुछ सोचना ज़ियाँ है यहां
उठाये फिरते हैं दीवार-ए-गिरया पुश्त पे लोग
नफ्स नफ्स में अजब महशर-ए-फुगां है यहां
अब्दुल्लाह कमाल
Now read the ghazal in Roman script:
yah soch kar maiN rukaa thaa ki aasmaaN hai yahaaN
zamiiN bhii paaoN ke niiche, so ab dhuvaaN hai yahaaN
na koii Khwaab na Khwaahish, na Gam na Khushii
voh be-hisii hai ki har shaKhs raaigaaN hai yahaaN
yahaaN kisii ko koii vaastaa kissi se nahiiN
kisii ke baare meN kuchh sochnaa ziyaaN hai yahaaN
uThaaye phirte haiN diivar-e-giryaa pusht pe log
nafs nafs meN ajab mahshar-e-fuGaaN hai yahaaN
Abdullah Kamaal
Mini-dictionary
*be-hisi=indifference, insensitivity
**raaigaaN=vain, useless
*diivar-e-giryaa=metaphorik like Jews' wailing wall
**pusht=back] [fuGhaaN=cry of pain, lament
*ziyaaN=loss
Read the ghazal:
यह सोच कर मैं रुका था कि आसमाँ है यहां
ज़मीन भी पांव के नीचे, सो अब धुवाँ है यहां
न कोई ख्वाब न ख्वाहिश, न गम न खुशी
वो बे-हिसी है की हर शख्स राएगां है यहां
यहां किसी को कोई वास्ता किसी से नहीं
किसी के बारे में कुछ सोचना ज़ियाँ है यहां
उठाये फिरते हैं दीवार-ए-गिरया पुश्त पे लोग
नफ्स नफ्स में अजब महशर-ए-फुगां है यहां
अब्दुल्लाह कमाल
Now read the ghazal in Roman script:
yah soch kar maiN rukaa thaa ki aasmaaN hai yahaaN
zamiiN bhii paaoN ke niiche, so ab dhuvaaN hai yahaaN
na koii Khwaab na Khwaahish, na Gam na Khushii
voh be-hisii hai ki har shaKhs raaigaaN hai yahaaN
yahaaN kisii ko koii vaastaa kissi se nahiiN
kisii ke baare meN kuchh sochnaa ziyaaN hai yahaaN
uThaaye phirte haiN diivar-e-giryaa pusht pe log
nafs nafs meN ajab mahshar-e-fuGaaN hai yahaaN
Abdullah Kamaal
Mini-dictionary
*be-hisi=indifference, insensitivity
**raaigaaN=vain, useless
*diivar-e-giryaa=metaphorik like Jews' wailing wall
**pusht=back] [fuGhaaN=cry of pain, lament
*ziyaaN=loss