Mirza Ghalib's ghazal: Main huuN apnii shikast kii aavaaz...
Mirza Ghalib is the most popular Urdu poet and perhaps the most famous Indian shayar along with Kalidas and Tagore.
This particular ghazal uses slightly tougher words, which was Ghalib's style initially. Later he used less Persianised Urdu in his poetry.
न गुल-ए-नग़्मा हूं न परदा-ए-साज़
मैं हूं अपनी शिकस्त की आवाज़
तू और आराईश-ए-ख़म-ए-काकुल
मैं और अंदेशए-हाए-दूर-दराज़
लाफ़-ए-तमकीं फ़रेब-ए-सादा-दिली
हम हैं और राज़हाए सीना-ए-गुदाज़
हूं गिरफ़्तार-ए-उल्फ़त-ए-सय्याद
वरना बाक़ी है ताक़त-ए-परवाज़
नहीं दिल में मेरे वह क़तरा-ए-ख़ूं
जिस से मिश्गां हुई न हो गुलबाज़
मुझको पूछा तो कुछ ग़ज़ब न हुआ
मैं ग़रीब और तू ग़रीबनवाज़
अस'अदुल्लाह ख़ां तमाम हुआ
ए दरेग़ा वह रिंद-ए-शाहिद-बाज़
मिर्ज़ा ग़ालिब
Now read it in Roman English script:
na gul-e-naaGhma huuN, na parda-e-saaz
maiN huuN apnii shikast kii aavaaz
tuu aur aaraaish-e-Kham-e-kaakul
maiN aur andesha-e-haai-duur daraaz
laaf-e-tamkiiN fareb-e-saada-dilii
ham haiN aur raaz-haai siina-e-gudaaz
huuN giraftaar-e-ulfat-e-sayyaad
varnaa baaqi hai taaqat-e-parvaaz
nahiiN dil meN mere voh qatra-e-KhuuN
jis se miZhghaaN huii na ho gul-baaz
mujhko puuchha to kuchh Ghazab na huaa
maiN Ghariib aur tuu Ghariib-navaaz
Asadullah Khan tamaam huaa
aye dareGhaa voh rind-e-shaahid-baaz
Mirza Ghalib